OBS! Ansökningsperioden för denna annonsen har
passerat.
Arbetsbeskrivning
Löpande korta översättningar till finska Vi söker någon/några för lite löpande översättningar av produkter till våra finska internet butiker. Det tillkommer löpande några nya produkter samt så har vi små nyhetsbrev som skickas ut veckovis.Textmängden är ganska begränsad i båda fallen och vi behöver någon som löpande översätter dessa från svenska till finska.Vi har även några förfrågningar per e-post som behöver besvaras.Arbetet kan göras hemifrån då vi skickar texter som e-post för översättning.Svar behövs inom rimlig tid ca ett dygn och självklart inget problem vid frånvaro, semester, helger osv. då inga nya produkter tillkommer vanligtvis under dessa perioder.Ersättning utgår med ett fast månadsbelopp 1000 SEK Ersättningen betalas ur som lön.Arbetet beräknas ta ca 5-8 timmar per månad Rabatter/personalrabatt på vårt sortiment ingår.Krav är att du kan uttrycka dig felfritt på finska i skrift. Vår huvudsajt finns under http://timarco.se på svenska och på http://timarco.fi Det är motsvarande produkter som ska översättas. Vi finns även som butik under http://sloggi.se samt i Finland under http://sloggi.fi .Exempel på våra nyhetsbrev finns under nedan länk. Timarco AB har funnits i över 20 år som företag samt med butik på internet sedan 1997.Vi har Sveriges största sortiment av Sloggi, Dim, Playtex, Wonderbra, StayInPlace, Salming, Hanes och även massor med Björn Borg, Calida, Triumph, Wolsey mfl.Idag har vi E- butik i Sverige, Danmark, Finland samt i Norge.Vårt mål är att bli bäst på underkläder - alltid med vår erkända kundservice