Översättare av EU-dokumentation

Arbetsbeskrivning

CBG-Konsult befinner sig i en expansiv och utmanande fas med flera intressanta EU-projekt. Det finns därför behov av att förstärka översättningsavdelningen på kontoret i Sundbyberg med översättare till svenska som vill arbeta i en dynamisk miljö med många internationella kopplingar. I första hand vänder sig annonsen till personer som just har avslutat sin akademiska utbildning med översättning som inriktning och som vill påbörja sin bana som översättare. Men personer med översättningserfarenhet från tidigare arbetsplatser är givetvis också välkomna att ansöka. Arbetet sker under ledning av ansvarig för EU-avdelningen och det innebär också en hel del samarbete med företagets granskare och produktionsansvariga administratörer. En översättare förutsätts ha en mycket god förståelse av källspråk som engelska och franska eller tyska, utmärkt stilistik förmåga på svenska samt en god kännedom om program i Windows-miljö. Som person är det viktigt att vara noggrann, snabb och att ha förmåga att planera arbetet så att uppdrag kan levereras i tid. Det ska kännas utmanande att sätta sig in i nya ämnesområden och att arbeta med sökande efter information i olika källor. Om du känner att du vill vara delaktig i en internationell verksamhet genom att arbeta i ett företag där det finns goda utvecklingsmöjligheter och där över 20 olika nationaliteter finns representerade, är du välkommen att skicka in din ansökan i form av ett presentationsbrev tillsammans med en meritförteckning på högst en A4-sida.

Kontaktpersoner på detta företaget

Eva Louise Landgren

Sammanfattning

Besöksadress

Löfströms allé 6 A, 3 tr
SUNDBYBERG

Postadress

Box 1036
SUNDBYBERG, 17221

Liknande jobb


24 mars 2010

11 mars 2010

Traffic till PrimeText International

21 juli 2010