Översättare till SVT Sápmi

Översättare till SVT Sápmi

Arbetsbeskrivning

Vi erbjuder dig
Vill du ha ett arbete där samerna och Sápmi är i fokus och där du får möjlighet att använda och visa det samiska språket för SVT:s publik? Då är det här jobbet för dig!

SVT Sápmi har idag flera nyhetsuppdrag, vi producerar nyheter till den samnordiska nyhetssändningen Oddasat dagligen, vi producerar artiklar och rörliga klipp till den digitala plattformen SVT Sàpmi samt producerar ett fördjupande nyhetsprogram, 15 Minuter från Sápmi. För att lyckas med uppdraget behöver vi översättare och textare som brinner för samiskan.

Vill du i din roll som översättare och textare vara med och utveckla och bygga upp SVT Sápmis digitala publiceringsyta med den rörliga bilden och med språket i fokus? Vill du säkerställa det språkliga i nyhetsutbudet i Oddasat och i det fördjupande nyhetsprogrammet 15 minuter från Sápmi? Vill du arbeta för att lyfta fram och synliggöra de samiska språken online? Vill du jobba med drivna och kompetenta kollegor som alltid ställer upp för varandra? Då ska du söka dig till oss.
Vem tror vi att du är
Du är lugn, stabil och självgående och har förmåga att prioritera bland dina arbetsuppgifter. Arbetet sker i nyhetsmiljö med högt tempo, där det snabbt gäller att anpassa sig till nya omständigheter. Du är pedagogisk och delar med dig av dina språkfärdigheter. Du jobba självständigt men bidrar till helheten på redaktionen.
Du har minst ett års högskolestudier i samiska eller motsvarande kunskapsnivå. 
Du har mycket goda kunskaper i svenska språket.
Högskolestudier i svenska är meriterande.
Du har god kunskap om det samiska samhället, dess frågor, historia och kultur.  
Det är även meriterande om du har aktuell yrkeserfarenhet av översättning och undertextning.
Vi ser gärna att du kan flera språk.  
För att trivas i rollen som översättare är det viktigt att du har lätt för att lära dig ny teknik och kan arbeta självständigt i olika datasystem. 
Vad den här tjänsten innebär
Du ansvarar för att samiska nyheter, samhällsprogram och material till online översätts från samiska till svenska och från svenska till samiska. I arbetet ingår också att stötta reportrar och programledare med uttal och att hjälpa reportrar med språkfrågor. 

Som översättare samarbetar du med andra översättare och med andra yrkeskategorier såsom produktionspersonal, programledare, redaktörer och reportrar. Att ge och ta feedback på egna och andras texter är en viktig del av arbetet.

Annat som är bra att veta
Tjänsten är en tillsvidareanställning. Du kommer att utbildas internt i textning och inom den teknik vi använder. Vår huvudredaktion ligger i Kiruna. Tjänsten har Kiruna som placeringsort men kan vid behov placeras på annan ort.
Om du vill veta mer hör gärna av dig till Linda Hermansson redaktionschef SVT.  Fackliga frågor besvaras av Anna-Karin Niia (SJF) eller Maria Fornemo (Unionen), 08-784 00 00 (vxl).  
Välkommen med din ansökan! Du söker tjänsten nedan.

Kontaktpersoner på detta företaget

Anne Bergstrand

Tomas Skoglund

Jesper Bierbum

Josefin Ziegler

Linda Hermansson

Malin Syrstad

Hans Andersson

Anja Hilden

Nina Funke

Elisabeth Bergkvist

Sammanfattning

  • Arbetsplats: Sveriges Television AB
  • 1 plats
  • Tills vidare
  • Heltid
  • Fast månads- vecko- eller timlön
  • Publicerat: 18 mars 2022
  • Ansök senast: 3 april 2022

Besöksadress

Box 3050
None

Postadress

Box 3050
Växjö, 35033

Liknande jobb


31 januari 2024

24 oktober 2023