Produktionspersonal till Läromedelsavdelningen

Arbetsbeskrivning

Vill du bidra till Sveriges största kunskapsbank inom specialpedagogik? Vi på Specialpedagogiska skolmyndigheten, SPSM, arbetar för att alla barn, elever och vuxenstuderande ska kunna utvecklas och nå målen i sin utbildning – oavsett funktionsförmåga. Vi erbjuder stöd till förskolor och skolor i hela landet som vill skapa lärmiljöer som är utvecklande och tillgängliga. Vi driver också flera specialskolor, fördelar statsbidrag och utvecklar läromedel. Myndigheten har cirka 1 200 medarbetare och verksamhet i hela landet.

Som medarbetare hos oss får du arbeta för allas lika värde i en organisation där delaktighet och engagerade medarbetare värderas högt. Vi ser ett stort värde i att ha medarbetare som mår bra och satsar därför mycket på friskvård och kompetensutveckling. Hos oss har du frihet att påverka ditt arbete. Mer om vad vi erbjuder kan du läsa på www.spsm.se/ledigajobb


SPSM har visionen att alla elever ska få en likvärdig utbildning. Då är det är viktigt att ha läromedel som är tillgängliga och anpassade efter elevens förutsättningar. Läromedelsavdelningen ger råd och stöd till förlagen, så att de kan ta fram material som passar elevens förmåga. Vi producerar också egna läromedel och stödmaterial. Vi gör även anpassningar i förlagens läromedel så att materialet blir mer tillgängligt. Pedagoger får guidning av oss för att hitta lämpliga läromedel för specialpedagogiska sammanhang. Läromedelsavdelningen har fyra enheter.

Nu söker vi produktionspersonal till produktionsenheten döv och hörsel. Vi arbetar med läromedel för elever och studerande med hörselnedsättning och tar också fram stödmaterial för pedagoger. Enheten är placerad i Örebro.


Välkommen med din ansökan!



ARBETSUPPGIFTER
Som produktionspersonal i ljudsättning/översättning skapar du tillsammans med vårt team digitala och analoga läromedel för elever med olika förmågor. Vi producerar även produkter som ger pedagoger stöd i sin yrkesroll.

Du agerar och ansvarar för översättning, röstsättning och ljudsättning av våra produkter. Du ansvarar för översättning och granskning av våra produkter och tjänster. Du kvalitetssäkrar översättning och de olika språken (svenskt teckenspråk och svenska) tillsammans med teamet. Du ansvarar för ljudbearbetning samt undertextning av våra produkter.

Du är van att arbeta med översättning mellan svenskt teckenspråk och svenska. Du har en mycket god nivå i båda språken.

Tillsammans med kollegorna utvecklar du verksamhetens rutiner och riktlinjer för produktion av läromedel. Du är bekväm med att sköta kontakter mot externa intressenter eller aktörer. Du gör också administrativt arbete som är kopplat till
projekten och enheten.

Vi strävar efter mångfald på vår arbetsplats och söker dig som värdesätter olikheter och förstår hur det påverkar dig själv och andra.



KVALIFIKATIONER
Vi söker dig som


•har genomgått en av TÖI (Tolk och översättarinstitutet) godkänd tolkutbildning, eller motsvarande
•har 2 års arbetslivserfarenhet av att vara teckenspråkstolk eller översättare
•har mycket goda kunskaper i svenskt teckenspråk och svenska
•har en god förmåga att strukturera och administrera arbete


Det är meriterande om du


•har god förmåga att uttrycka dig på engelska
•har god pedagogisk förståelse som kan omvandlas till läromedelsproduktion
• har erfarenhet av ljudsättning/speakning/undertextning
•har redigeringsvana i programmet Premiere


Personliga egenskaper


•Du är lösningsorienterad och behåller fokus i situationer där tidspress uppstår
•Du är flexibel och inte främmande för att ta på dig olika arbetsuppgifter


VI lägger stor vikt vid personliga egenskaper.




ÖVRIGT
Resor i tjänsten kan förekomma.

Vid behov kan vi i denna rekrytering samarbeta med upphandlad rekryteringsfirma.


Vid all rekrytering sätter vi värde på de kvalitéer som jämställdhet och mångfald tillför verksamheten. Utdrag från belastningsregistret ska visas upp inför anställning.

Inför rekryteringsarbetet har vi tagit ställning till rekryteringskanaler och marknadsföring. Vi undanber oss denna gång alla erbjudanden om annonserings- och rekryteringshjälp.

Sammanfattning

Liknande jobb


Terminolog till Hälsoinformatik, Digitalisering IT och MT

Terminolog till Hälsoinformatik, Digitalisering IT och MT

6 juni 2021

Översättare Engelska / Svenska

3 juni 2021