Teknisk översättare med naturvetensk. bakgrund

Arbetsbeskrivning

Verksamhetsbeskrivning
BioMérieux är ett medicintekniskt företag inom in vitro diagnostik-sektorn som har sina rötter i Frankrike och USA.

Arbetsuppgifter
BioMérieux finns i alla huvudstäder i Norden och just nu söker vi en person till kontoret i Göteborg- Sisjön som kan hjälpa oss att revidera färdigöversatta bruksanvisningar från engelska till svenska, men även ett annat nordiskt språk om möjlight. Även kortare översättningar måste göras ibland och då dessa är av ren teknisk karaktär, med mikrobiologisk eller immunologisk inriktning, så ser vi helst till att du har en sådan bakgrund.
Arbetets form: Tidsbegränsat baserat på timmar med möjlighet att gå över till en annan sorts tjänst in framtiden.
Ett översättningstest kommer att behöva göras för att kvalificeras för detta arbete.

Utbildning/Erfarenhet
Ett översättningstest kommer att behöva göras för att kvalificeras för detta arbete.
Du ska naturligtvis även tycka om det skrivna språket, kunna uttrycka dig felfritt på svenska, förstå engelska mycket väl och vara ha dokumenterad erfarenhet av arbete med Microsoft Office-program såsom Word, Acrobat och Excel.
Har du ett annat nordiskt språk i bagaget så är det absolut ett plus.

Egenskaper som är värdefulla för detta arbete är noggrannhet, nyfikenhet och punktlighet.

Sammanfattning

Liknande jobb


24 mars 2010

Traffic till PrimeText International

21 juli 2010

12 maj 2010